Somersault Justice!

…and dead end irony…

Game dan Manga: Senkyuutai, Tanglang Quan, Dr. Su Yu Chen

Apakah yang menyebalkan dari game terjemahan, selain dubbing? Terutama game martial arts, terjemahan jurus bisa menjadi sangat menyebalkan. Alih bahasa yang berlebihan hanya akan menghapus detil yang seharusnya memudahkan kita untuk mencari real-life reference.

穿弓腿 – Chua Gong Tui – Senkyuutai

Image

Sudah agak lama saya mencari referensi mengenai gerakan ini, tapi mentok terus.  Salah satu penyebabnya adalah karena generic dan retarded english translation; ‘Rising Kick.

Gerakan ini bukan rekaan. Tendangan ke atas ini adalah bagian dari 張德奎 mimen tang lang quan, variasi dari Kung Fu Belalang Sembah Cina Utara (note: Kungfu Belalang Sembah Utara dan Selatan bukan branch dan totally unrelated). Gerakan ini pertama kali dipopulerkan di Jepang oleh Dr. Su Yu Chang 蘇昱彰 dari Wu Tang lewat manga Kenji, dan sejak saat itu dipake pada berbagai game. Foto di atas diperagakan sendiri oleh Dr. Su Yu Chang saat masih muda.

Siapakah Dr. Su Yu Chang? Doi adalah lelaki berkumis ceking dengan rambut bob di manga Kenji.  Namanya ditulis So Kon Lon di terjemahan Elex karena transliterasi kanji yang kurang akurat. Doi adalah senior Wu Tang, pendiri Pachi (Baji) Tanglang Martial Institute yang menguasai menguasai Tanglang Quan, Baji Quan (hakkyokuken, kungfu delapan mata angin), Xingyiliuhequan (kungfu enam kehendak), Baqua Zhang (lupa ._.), dan Taichiquan. 

Image

Image

Pengguna tendangan ini di video game antara lain:

  1. Lee (Fighter’s History / Karnov Revenge) –
  2. Siu Kensou (King of Fighters series) (ga nemu screen shot)
  3. Julia Chang (Tekken series)
  4. Yang (Street Fighter 3, Alpha 3 Upper, SSF 4 etc)
  5. Chan Suchin Battle Master (SNK)
  6. Gato (Garou Mark of the Wolves, SNK
  7. Lion Rafale (Virtua Fighter) – kalo ga salah ya.
  8. Kotomine Kirei – Fate/Unlimited Codes
  9. Hazama – The Rumble Fish (as Kaishin, Senkyuukyaku)
  10. Yang ga disebut jangan marah…. -_-“

Beberapa screen shotnya adalah:

Ga semuanya dapet screenshot, males juga ngumpulinnya  – -” Masih banyak lagi jurus-jurus yang diterjemahkan dengan semena-mena, kapan-kapan dibahas lagi deh..

Ngantuk – -“

Single Post Navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: